放完這篇後,某曉就要和可愛的模擬考數學奮鬥了....(囧)
可以不要嗎....= =
☆片頭曲
片頭:《君に届け》(きみにとどけ)→ 只想告訴你
詞、曲、唱:谷澤智文(タニザワトモフミ)
やさしい日だまりに
在溫和的陽光下
ya sa shi i hi da ma ri ni
チャイムがディレイする
讓鈴聲慢慢響動
cha i mu ga di re i su ru
ほほをなでる風
撫摸臉頰的微風
ho ho wo na de ru ka ze
息吹は深くなってく
使呼吸變得平靜
i bu ki wa fu ka ku na tte ku
遠まわりの涙
兜兜轉轉的淚水
to o ma wa ri no na mi da
名前つけた明日
附有名字的明天
na ma e tsu ke ta a shi ta
重なる未來色のライン
連繫著未來色的線條
ka sa na ru mi ra i i ro no ra i n
あどけないこんな気持ちも
這份天真爛漫的心情也好
a do ke na i ko n na ki mo chi mo
はじけ飛ぶほど笑いあえた日も
那一同開懷大笑的日子也好
ha ji ke to bu ho do wa ra i a e ta hi mo
大切に育てていけるように
我都想慎重地培養好它們
ta i se tsu ni so da te te i ke ru yo u ni
とぎれとぎれの時を越えて
你穿過斷斷續續的時空
to gi re to gi re no to ki wo ko e te
たくさんの初めてをくれた
給了我許多的第一次
ta ku sa n no ha ji me te wo ku re ta
つながってゆけ とどけ
連接起來 到達你身邊
tsu na ga tte yu ke to do ke
放課後の夕闇
放學後的黃昏
ho u ka go no yu u ya mi
笑うきみの背中
笑著的你的背影
wa ra u ki mi no se na ka
ひそかなささやき
秘密的耳語
hi so ka na sa sa ya ki
觸れたことのない想いの中
無法觸碰到的思念之中
fu re ta ko to no na i o mo i no na ka
僕の中のきみと
我心中的你
bo ku no na ka no ki mi to
きみの中の僕で
你心中的我
ki mi no na ka no bo ku de
絡まる未來色のライン
纏繞著未來色的線條
ka ra ma ru mi ra i i ro no ra i n
雨上がりの街の匂いと
把雨後街道的氣味
a me a ga ri no ma chi no ni o i to
夢みたいな秘密を胸に抱いて
與夢一般的秘密全抱在心中
yu me mi ta i na hi mi tsu wo mu ne ni da i te
何度も泣きそうになってまた笑う
雖然無數次快要哭出來但還是笑了
na n do mo na ki so u ni na tte ma ta wa ra u
考えるよりずっとはやく
如果能比想像更先
ka n ga e ru yo ri zu tto ha ya ku
その胸に飛び込めたらいい
跳進這顆心中的話就好了
so no mu ne ni to bi ko me ta ra i i
つながってゆけ とどけ
連接起來 到達你身邊
tsu na ga tte yu ke to do ke
何よりも大事なきみの前で
在無比重要的你面前
na ni yo ri mo da i ji na ki mi no ma e de
傷つかないように
為了不讓你受到傷害
ki zu tsu ka na i yo u ni
大事にしてたのは そう自分
而好好地守護著你的人 就是我
da i ji ni shi te ta no wa so u ji bu n
その一言がもしもサヨナラの
那樣一句話就算成為了
so no i chi ge n ga mo shi mo sa yo na ra no
かわりになってしまっても
離別的代替品
ka wa ri ni na tte shi ma tte mo
ありのまま すべて
我也能坦誠地接受 這一切
a ri no ma ma su be te
あどけないこんな気持ちも
這份天真爛漫的心情也好
a do ke na i ko n na ki mo chi mo
はじけ飛ぶほど笑いあえた日も
那一同開懷大笑的日子也好
ha ji ke to bu ho do wa ra i a e ta hi mo
大切に育てていけるように
我都想慎重地培養好它們
ta i se tsu ni so da te te i ke ru yo u ni
ほんの少し大人になってく
逐漸地長大成人
ho n no su ko shi o to na ni na tte ku
君になりたい僕を超えて
超越想成為你那樣的我
ki mi ni na ri ta i bo ku wo ko e te
つながってゆけ
連接起來
tsu na ga tte yu ke
今すぐきみに
現在馬上到達
i ma su gu ki mi ni
とどけ
你身邊
to do ke
片尾:《片想い》 →單戀
詞、曲、唱:Chara (恰拉)
今(いま)、ただ知(し)りたいの 永遠(えいえん)じゃない
我不求永遠 只求多了解你一點
i ma、ta da shi ri ta i no e i e n ja na i
このままずっと見(み)ていたいけど
就這樣默默地遠遠望著你
ko no ma ma zu tto mi te i ta i ke do
その空(そら)いっぱいの紙(かみ)ひこうきぐらいになって
當你仰望著 滿天飛舞的紙飛機
so no so ra i ppa i no ka mi hi ko u ki gu ra i ni na tte
ひとつだけ見(み)つけて
你可知其中就有我的身影
hi to tsu da ke mi tsu ke te
ありがとう 愛(あい)は必要(ひつよう)とされる 事(こと)で伸(の)びていける
好想謝謝你 正因為有你的需要 我這份愛才得以延續
a ri ga to u a i wa hi tsu yo u to sa re ru ko to de no bi te i ke ru
笑(わら)って私(わたし)が2人(ふたり)の距離(きょり)を楽(たの)しめたらいいのに
為何我自己 卻不滿足這份距離
wa ra tte wa ta shi ga fu ta ri no kyo ri wo ta no shi me ta ra i i no ni
「分(わ)からない」 それが答(こた)えなんだって
煩擾的問題 自己卻說不出原因
「wa ka ra na i」 so re ga ko ta e na n da tte
シャボン玉(だま)飛(と)ばそう 空(そら)までは
就好像美麗的肥皂泡
sha bo n ta ma to ba so u so ra ma de wa
きっと屆(とど)かないうちに壊(こわ)れちゃう
卻早已注定 遲早會破裂的命運
ki tto to do ka na i u chi ni ko wa re cha u
今(いま)、ただ知(し)りたいの 永遠(えいえん)じゃない
我不求永遠 只求多了解你一點
i ma、ta da shi ri ta i no e i e n ja na i
このままずっと見(み)ていたいけど
就這樣默默地遠遠望著你
ko no ma ma zu tto mi te i ta i ke do
その空(そら)いっぱいの紙(かみ)ひこうきぐらいになって
當你仰望著 滿天飛舞的紙飛機
so no so ra i ppa i no ka mi hi ko u ki gu ra i ni na tte
ひとつだけ見(み)つけて
你可知其中就有我的身影
hi to tsu da ke mi tsu ke te
伝(つた)えたい 彼(かれ)が積(つ)み上(あ)げた想(おも)いの頂上(ちょうじょう)
只想告訴你 這份思念漸漸堆積
tsu ta e ta i ka re ga tsu mi a ge ta o mo i no cho u jo u
見(み)えない私(わたし)からはね その世界(せかい)の中(なか)で私(わたし)は何(なん)になれるの?
多到讓我有些看不清 在你的心里 是否有我一席之地?
mi e na i wa ta shi ka ra wa ne so no se ka i no na ka de wa ta shi wa na n ni na re ru no
ただ知(し)りたいの 永遠(えいえん)じゃない
我不求永遠 只求多了解你一點
ta da shi ri ta i no e i e n ja na i
このままずっと見(み)ていたいけど
就這樣默默地遠遠望著你
ko no ma ma zu tto mi te i ta i ke do
その空(そら)いっぱいの紙(かみ)ひこうきぐらいになって
當你仰望著 滿天飛舞的紙飛機
so no so ra i ppa i no ka mi hi ko u ki gu ra i ni na tte
泣(な)きだしそうよ
為何我忽然想要哭泣
na ki da shi so u yo
2人(ふたり)がもう少(すこ)し 認(みと)め合(あ)えば
其實只要我們 再多多正視彼此
fu ta ri ga mo u su ko shi mi to me a e ba
少(すこ)しだけ見(み)つめて
轉過目光 便會發現
su ko shi da ke mi tsu me te
ゆれてる愛(あい)の花(はな)
愛的花朵 正微微搖曳
yu re te ru a i no ha na
媽啊數學好糟糕
剛好出一堆我最弱的Sin、tan的OOXX QAQ|||
都快默哀了(囧)
最後附上註解XD
第一段是日文;第二段是翻譯;第三段是羅馬拼音
↑這句純粹廢話= =
那麼掰掰啦!!!我要去背英文....((默

哈哈我兩首都會唱怎麼辦我真的好強喔(喂)
好厲害喔!!!!!((拍手 唱給我聽吧!!!!!!XD 0w0((洗耳恭聽貌
我要唱囉......(深吸一口氣) ......不過是說妳聽不到吧=口= 我美妙的歌聲都浪費了......
噗!(笑了) 哈哈!!!我從遠方聽到(?)申貝美妙的聲音了!!!!!!!XD
超遠欸!!!!!!!! 桃園和高雄~~很遠欸:-) 就算我用猩猩的聲音大吼你也聽不到的(笑) 等我18歲我就去台中找妳和蔡政宏!!!!!!!!!!! 打勾勾:-) 欸嘿嘿嘿嘿!!!!
其實那是幻聽XD((哪來的阿!!! 我知道其實有個很好的辦法可以讓我聽到喔!! 而且不用猩猩的大吼方式,隔天還可能造成吊嗓就可以喔!! 那就是!!!((賣什麼關子阿 去˙參˙加˙歌˙唱˙節˙目!!!!((被申貝打飛 有星X大道、超X偶像...等,任君挑選((妳以為妳是東X頻道阿!!! 其實也有其他辦法啦,像是請記者來拍攝,這樣我就可以在新聞看到妳啦XD,或者是拍廣告也可以((喂 ((申貝:還是算了= =,等我18歲再去高雄唱給妳聽!!!→真申貝(?)XD從桃園傳來某聲怒吼:我沒有說!!!! ↑到底在幹麻 哇,妳18歲...,妳現在國三吧?那就是15歲...,和我差2歲... 所以妳18歲的時候,俺(?)就20歲了!!!!!!! 極限阿!!!!!!!!!((被丟去太平洋 好阿!!歡迎妳來高雄找我們玩喔^^
我去參加歌唱節目還得了...... 全國的人都會眼瞎的!!!!!!!! 不對喔我生日是4月所以我現在才14歲:-) 是個年輕小(大!?)伙子欸LOL 唉算了啦差不多反正我還年輕唄!! 我18歲就上大學了~就可以亂跑了:-) 唉如果有男朋友的話就帶他一起去高雄愛河泡澡(誤) 然後去找你們囉:-) 不過到那時候我很可能還是單身(笑)
沒那麼嚴重吧=口= 而且歌唱節目好像注重的不是長相阿ˊ口ˋ||| 喔喔,所以是差3歲阿~~((飄 ↑其實是個很沒有數字觀念的傢伙((啥 LOL是什麼阿0口0?→這是老化的現象((啥 去愛河泡澡阿.... 雖然說愛河被整治的可能沒以前那麼糟,但也沒說好到可以泡澡說....((而且那邊水應該很深,到時可能就變成溺水而不是泡澡了喔....=w=||| 哈,以後的事都很難說吧^^
聖誕節快樂呦=] 希望你明年可以過的很黑皮喲~~ by嵐焰
聖誕快樂Merry Christmas!! :D You,too!!XD (為什麼要烙英文XDD)